<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>nameste &#187; z językiem</title>
	<atom:link href="http://nameste.litglog.org/category/z-jezykiem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nameste.litglog.org</link>
	<description>b·l·o·g</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 14:42:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>o opowiadaniu</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2012/01/o-opowiadaniu/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2012/01/o-opowiadaniu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 10:37:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[o-pisanie]]></category>
		<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=3216</guid>
		<description><![CDATA[O opowiadaniu, w tle: zuchwała kradzież.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2012/01/o-opowiadaniu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>rapids</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2011/10/rapids/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2011/10/rapids/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 06:37:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=3040</guid>
		<description><![CDATA[Nieuprawiana sztuka szybkich portrecików w duchu rapu.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2011/10/rapids/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>czas zdziesiątkowany obrazowo</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2011/04/czas-zdziesiatkowany-obrazowo/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2011/04/czas-zdziesiatkowany-obrazowo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 06:44:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=2597</guid>
		<description><![CDATA[Niniejszym naprawiam skandaliczne niedopatrzenie, jakim było pozostawienie dziesiętnej reformy czasu w dobie bez obrazowego przedstawienia. Przypomnijmy jednak najważniejsze ustalenia: lemur doba = 10 lemurów 1 lemur = 144 minuty, czyli prawie 2 i 1/2 godziny [na stare] Skąd nazwa? Bo brzmi leniwie i sympatycznie. Czas nie powinien zachęcać do pośpiechu, bo się wtedy szybciej zużywa. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2011/04/czas-zdziesiatkowany-obrazowo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>48</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pankowski</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2011/04/pankowski/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2011/04/pankowski/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 16:12:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=2591</guid>
		<description><![CDATA[Ostatniego dnia 2007 roku otwierałem [poprzedniego] bloga tekścikiem o Pankowskim (żeby podpowiedzieć lekturę obowiązkową: wywiad z nim opublikowany w  Wyborczej – W literaturze jestem Żydem). Szło tak: On ma 88 lat, a ciągle jakoś taki świeży, naiwny jak dziecko, sięgający po uproszczenia („duże syntezy”), których sieriozni wstydziliby się może nawet i słuchać. Z tym „ciągle” oczywiście kłamię: [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2011/04/pankowski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>#tags</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2011/02/tags/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2011/02/tags/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 00:44:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[o-pisanie]]></category>
		<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=2459</guid>
		<description><![CDATA[Istnieje 2516204376379 sposobów postępowania z tekstem, z czego zaledwie ciut ponad 6 tysięcy sposobów <b>nietekstowego</b> postępowania z tekstem (np. czytanie i palenie książek, cięcie gazet na schludne prostokąty, dziurawione następnie gwoździem, wieszanie szyldów itp.). ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2011/02/tags/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>didaskalia</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2010/12/didaskalia/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2010/12/didaskalia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 11:12:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=2113</guid>
		<description><![CDATA[Dialogi w prozie to temat rzeka. Ale dziś odwiedzam go tylko po to, żeby trochę pohejterzyć ponienawidzieć-bezinteresownie-w-ramach-jednego-z-ulubionych-hobbies (i trochę, jednak, podeserzyć). Najpierw intro Pisarze wstawiają do didaskaliów rzeczy z bardzo różnych poziomów. Poczynając od massa tabulettae: – Tak myślałem – powiedział. – Dziwny? W jakim sensie? – zapytał. – Nie! – zaprzeczył. Dorzuca się intonację i [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2010/12/didaskalia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>o przekładzie</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2010/11/o-przekladzie/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2010/11/o-przekladzie/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 16:14:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=2046</guid>
		<description><![CDATA[Po różnych językach chodzą różne słowa związane z tłumaczeniem (translatio, traducere, transferre), etymologicznie oznaczają wszystkie czynność „prze-mieszczenia” (przeniesienia, przeprowadzenia). Semantyka tego jest taka, że jest coś po stronie języka oryginału i mamy to coś prze-mieścić, aby znalazło się po stronie języka docelowego. Im bardziej neutralny termin – „przenieść” jest mniej neutralne od „prze-transferować”, bo poniekąd [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2010/11/o-przekladzie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>hej, buce, chowajcie onuce</title>
		<link>http://nameste.litglog.org/2010/09/hej-buce-chowajcie-onuce/</link>
		<comments>http://nameste.litglog.org/2010/09/hej-buce-chowajcie-onuce/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 14:26:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nameste</dc:creator>
				<category><![CDATA[z językiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nameste.litglog.org/?p=1766</guid>
		<description><![CDATA[...językowe. Nie jestem pewien tej metafory: chciałem po prostu, aby zabrzmiało obraźliwie :) (A bo znowu mi się skumulowała irytacja.) r. Ciągle pokutuje po języku płaska biurokracja, świadectwo ciasnego umysłu i tępoty. Weźmy taką tablicę upamiętniającą: Pamięci ofiar katastrofy w Smoleńsku 10 kwietnia 2010 r. Jeśli mamy tu słowo „kwiecień” (ojej, to chyba nazwa miesiąca?) [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://nameste.litglog.org/2010/09/hej-buce-chowajcie-onuce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

